Route
Contact us
2024-03-29 21:46:08
在前往马耳他驻华大使馆采访之前,驻华大使白瀚轩的名字引起了栏目组好奇——这个名字是怎么来的呢?
白瀚轩大使分享了他有趣的起名经历。在马耳他,他听说一位爱尔兰驻华记者起了一个中文名,含义为“绿眼巨人”,因为他个子高,而且有一双绿色的眼睛。白瀚轩大使听后觉得很有趣,也想给自己起一个中文名。来华后,他邀请中国朋友给自己起名。大使本名叫约翰·巴苏蒂尔,“白”与“巴”发音相近,因此他将“白”作为姓氏,而“瀚轩”则寓意广大、渊博、才华横溢。大使笑称,这个中文名读起来朗朗上口,含义深远,“我很喜欢这个名字”必一体育官网下载。
起中文名的巧思,凸显了白瀚轩大使对中国文化的喜必一体育官网下载爱。交流中,大使谦虚地表示,自己的中文说得还不够流利,但采访开始时,他用一口标准的普通话发音介绍自己是“马耳他驻华大使”。显然,他用心做了准备。
白瀚轩大使对中国文化的了解与马耳他持续升温的“中文热”不无关系。近年来,马耳他大学孔子学院通过组织各种活动来传播中国文化,还开设了多门中文课程。有教师表示,班里不少同学在大一开学时就表达了“想去中国当交换生”的愿望,学习中文、了解中国文化的热情十足。
在北京冬奥会上,马耳他滑雪运动员珍妮斯·斯皮泰里因在比赛间隙吃豆包走红网络,被中国网友亲切称为“豆包姐”。斯皮泰里在接受人民日报海外网独家专访时还特意秀了一把中文:“我喜欢冰墩墩,我喜欢雪容融。”
白瀚轩大使曾与马耳他圣玛格丽特中学“中国角”的创办者马丁·阿祖帕蒂会面。大使认为,马丁·阿祖帕蒂的教学方式很有趣,作为一名科学老师,他善于将科学常识与中国文化相结合。比如滑雪常识,当他讲解水的沸腾温度是100摄氏度,而沸水可以用来泡茶,随后,他会自然而然地介绍中国的茶文化。这种方法可以让同学更好地了解中国传统文化。
2023年7月,马丁·阿祖帕蒂组织10余名马耳他学生来到中国,参加“2023中外青年文化交流营”。“通过语言和文化交流,马中两国的民心更近了。”白瀚轩大使说。
人民日报社概况关于人民网报社招聘招聘英才广告服务合作加盟供稿服务数据服务网站声明网站律师信息保护联系我们
人 民 网 股 份 有 限 公 司 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
搜索您想要找的内容!
友情链接: